Ihr naht euch wieder

欧联杯资格赛第二回合 赛前PK | 2015.08.26

图赫尔:

Der Mannschaft und mir hilft es zu wissen: Wir sind in der Lage, uns bis spät ins Spiel, und vor allem auch spät im Spiel, hochkarätige Torchancen herauszuspielen, wenn wir von Beginn an das Tempo hochhalten.

明白这些将会帮助我和球队:当我们从一开就保持住节奏,那么直到比赛的末段 - 甚至特别是到比赛的末段 - 我们都有能力创造出绝佳的进球机会。

Wir wollen unbedingt in die Gruppenphase. Wenn wir das schaffen, sehen wir uns als Herausforderer. Und zwar als Herausforderer für die Spitze in diesem Wettbewerb!

我们绝对想要进入小组赛。如果我们做到了,我们会视自己为挑战者,也就是说,是欧联杯巅峰的挑战者

source: bvb.de


虎扑上的翻译是“多特会是欧联冠军的争夺者”,还有德媒的标题“Tuchel visiert die Spitze der Europa League an”,我觉得都跟原话还是有些微妙的不同。自从图赫尔开始执教BVB,Herausforderer(挑战者)这个词已成为...一个小小的热点←_ ← 也许是大家都觉得这样说有点understatement, 但很明显教练喜欢这个词以及它所暗示的积极的心态,所以这次也是低调又积极的(视频: bvbtotal.de 12:00开始,回答“对欧联杯的态度是什么”,可以看出有多低调,即使按照图赫尔自己的标准...好吧如果你没有看出积极,那是...内在的一面啊←_ ←)

还不够有说服力的话,在这个回答的最后有说“现在还不是谈论欧联目标的时候,眼下我们的目标是要晋级小组赛,还有关键的一步要走”。

p.s. 上面说的德媒就是Kicker,这个提问也是来自Kicker的记者,当然要把自家的提问高光一下...标题党什么的,即使Kicker也一样

评论(1)

© Ihr naht euch wieder | Powered by LOFTER